Sawicka Anna (filolog)
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(7)
Forma i typ
Książki
(7)
Proza
(6)
Dostępność
dostępne
(7)
Placówka
Wypożyczalnia dla Dorosłych BB
(7)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2469)
Kozioł Paweł
(2013)
Kotwica Wojciech
(782)
Kowalska Dorota
(664)
Kochanowski Jan
(469)
Sawicka Anna (filolog)
(-)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
Trzeciak Weronika
(262)
Konopnicka Maria
(260)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(249)
Boy-Żeleński Tadeusz
(238)
Leśmian Bolesław
(233)
Krasicki Ignacy
(229)
Ławnicki Lucjan
(221)
Goliński Zbigniew
(201)
Popławska Anna (literatura)
(200)
Roberts Nora (1950- )
(199)
Dug Katarzyna
(198)
Baczyński Krzysztof Kamil
(194)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(184)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(182)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(172)
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887)
(163)
Jachowicz Stanisław
(159)
Fabianowska Małgorzata
(156)
Rzehak Wojciech
(143)
Steel Danielle (1948- )
(142)
Zimnicka Iwona (1963- )
(140)
Prus Bolesław (1847-1912)
(139)
Zarawska Patrycja (1970- )
(139)
Lech Justyna
(138)
Rolando Bianka
(131)
Mickiewicz Adam
(129)
Krzyżanowski Julian (1892-1976)
(128)
Ludwikowska Jolanta
(125)
Courths-Mahler Hedwig (1867-1950)
(121)
Drewnowski Jacek (1974- )
(121)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(120)
Czechowicz Józef
(119)
Konopnicka Maria (1842-1910)
(119)
Zarawska Patrycja
(118)
Iwaszkiewicz Jarosław (1894-1980)
(114)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(114)
Mazan Maciejka
(111)
Szancer Jan Marcin (1902-1973)
(110)
Brzechwa Jan (1900-1966)
(109)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(108)
Liebert Jerzy
(105)
Siudak Jacek
(105)
Spirydowicz Ewa
(104)
Marciniakówna Anna
(103)
Tkaczyszyn-Dycki Eugeniusz
(102)
Krentz Jayne Ann (1948- )
(101)
Napierski Stefan
(101)
Słowacki Juliusz
(101)
Masterton Graham (1946- )
(97)
Coben Harlan (1962- )
(96)
Pawlikowska-Jasnorzewska Maria
(96)
Kraśko Jan (1954- )
(93)
Shakespeare William (1564-1616)
(93)
King Stephen (1947- )
(91)
Mróz Remigiusz (1987- )
(91)
Orzeszkowa Eliza
(91)
Webb Holly
(91)
Głowińska Anita
(90)
Wilczek Piotr
(90)
Orzeszkowa Eliza (1841-1910)
(89)
Szulc Andrzej
(89)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(88)
Kraszewski Józef Ignacy
(87)
Miciński Tadeusz
(87)
Przerwa-Tetmajer Kazimierz
(87)
Asnyk Adam
(86)
Dąbrowska Maria (1889-1965)
(86)
Bogdziewicz Monika
(84)
Clark Brenda
(80)
Andersen Hans Christian (1805-1875)
(79)
Sekuła Elżbieta
(79)
Sandemo Margit (1924- ). Saga o ludziach lodu
(78)
Baudelaire Charles
(77)
Siewior-Kuś Alina
(77)
Hesko-Kołodzińska Małgorzata
(76)
Chmielewska Joanna (1932- )
(75)
Kasprowicz Jan
(75)
Kierszys Zofia (1921-2000)
(75)
Kosińska Aleksandra
(75)
Kasdepke Grzegorz (1972- )
(74)
Maliszewski Karol
(74)
Polkowski Andrzej
(74)
Szal Marek
(73)
Conrad Joseph (1857-1924)
(72)
Gawryluk Barbara (1957- )
(72)
Kornhauser Julian
(72)
Rozwadowski Stanisław (1923-1996)
(72)
Grabowski Andrzej (1947- )
(71)
Lem Stanisław (1921-2006)
(71)
Makuszyński Kornel (1884-1953)
(71)
Supeł Barbara
(71)
Włodarczyk Barbara (nauczycielka)
(71)
Syrokomla Władysław
(70)
Rok wydania
2020 - 2024
(3)
2010 - 2019
(4)
Okres powstania dzieła
1901-2000
(3)
1945-1989
(2)
2001-
(2)
1989-2000
(1)
Kraj wydania
Polska
(7)
Język
polski
(7)
Odbiorca
Dorośli
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura katalońska
(4)
Literatura chilijska
(1)
Literatura hiszpańska
(1)
Temat
Amnezja
(1)
Emigracja
(1)
Kobieta
(1)
Mnisi
(1)
Monastery
(1)
Muzycy
(1)
Mężczyzna
(1)
Nauczyciele
(1)
Przyjaźń
(1)
Trudne sytuacje życiowe
(1)
Uchodźcy
(1)
Wojna domowa w Hiszpanii (1936-1939)
(1)
Temat: czas
1901-2000
(2)
1918-1939
(1)
1939-1945
(1)
1945-1989
(1)
1989-2000
(1)
Temat: miejsce
Barcelona (Hiszpania ; okolice)
(1)
Barcelona (Hiszpania)
(1)
Chile
(1)
Hiszpania
(1)
Katalonia (Hiszpania)
(1)
Gatunek
Powieść
(3)
Opowiadania i nowele
(2)
Powieść obyczajowa
(2)
Powieść katalońska
(1)
7 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
Długi płatek morza / Isabel Allende ; przełożyła Anna Sawicka. - Wydanie pierwsze. - Warszawa : Wydawnictwo Marginesy, 2020. - 323,[4] strony ; 22 cm.
Historia obejmująca dziesięciolecia i przemierzająca kontynenty, podążającą za dwojgiem ludzi, którzy uciekają przed wojną w poszukiwaniu nowego domu. Hiszpania, styczeń 1939 roku. Krwawą wojnę domową kończy zwycięstwo generała Franco. Zaczyna się Wielka Ewakuacja: do granicy francuskiej przez Pireneje dociera blisko pół miliona republikańskich uchodźców. Wśród nich jest Roser, ciężarna młoda wdowa, której życie nieodwracalnie splata się z życiem Victora Dalmau, lekarza wojskowego i brata jej zmarłej miłości. Aby przetrwać, muszą zjednoczyć się w małżeństwie, którego żadne z nich nie chce. Przejęty losem hiszpańskich wygnańców poeta Pablo Neruda przekonuje chilijskiego prezydenta, by Chile – „długi płatek morza i wina i śniegu”, jak nazwał swój kraj w jednym z wierszy – stało się dla emigrantów nową ojczyzną. Roser i Victor zaczynają od nowa. Będą musieli stawić czoło niejednej próbie, mimo to znajdą nie tylko radość, ale i przyjaciół – i to w najbardziej nieprawdopodobnych miejscach. Isabel Allende wraca do wspomnień, zainspirowana światowym kryzysem uchodźczym, i przypomina, że Pablo Neruda po latach uznał swoją pomoc hiszpańskim uchodźcom za swój najlepszy poemat, który przetrwa, choćby krytyka przekreśliła całą jego poezję.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia dla Dorosłych BB
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3/Wyp. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Początek XX wieku. Na końcu świata, gdzie diabeł mówi dobranoc, dogorywa w ciszy zapomniany przez Boga, ludzi i monsiniora Maurycego, biskupa diecezji Feixes, warowny klasztor La Ràpita, siedziba mniszek klauzurowych. Przewodzi im wielebna matka Dorotea, kobieta surowa i pozbawiona poczucia humoru. Brat Junoy, utalentowany muzyk, zostaje tam zesłany w charakterze spowiednika. Pozbawiony dostępu do instrumentów franciszkanin dzięki sile wyobraźni nieustannie przenosi się do abstrakcyjnego raju muzyki, oazy swojej samotności. W imię zdrowego rozsądku prowadzi także ambicjonalną wojnę ze zgorzkniałą matką przełożoną, niespełnioną poetką. Brat Junoy jest zdania, że umartwianie się nie przybliża nikogo do Boga, a niedożywienie wywołuje halucynacje. Po proteście przeciw surowej karze nałożonej na dwie nowicjuszki – z których jedna umiera, druga zaś opuszcza klasztor – popada w ostry konflikt z matką przełożoną, trafia do aresztu i staje przed sądem diecezjalnym oskarżony o herezję, nadużycia i samowolę. Rozpoczyna się proces, podczas którego wszystko zdaje się przemawiać przeciw bratu Junoyowi… W świecie, który nie podziela jego pasji, pada ofiarą nietolerancji. Pasjonująca powieść gotycka, która po raz kolejny udowadnia maestrię katalońskiego pisarza o niepodrabialnym stylu.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia dla Dorosłych BB
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3/Wyp. (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia dla Dorosłych BB
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3/Wyp. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Nędzny chłopiec, który buntuje się przeciwko tyranii nauczyciela, morderca, który wyznaje swoje winy przed kolejną ofiarą, złodziej przygnieciony skrzynią, którą właśnie kradnie, pisarz, który grozi redaktorowi, że popełni samobójstwo, staruszek przechadzający się po miejscach, w których wybuchła wojna, ojcowska zemsta dokonana na mordercach córki po trzydziestu latach, a także historia tajemniczego obrazu Milleta, którym fascynują się kolejni bohaterowie i w dziwnych okolicznościach znikają... Cabré pisze szokujące historie, które zamykają się na siebie i przenikają wzajemnie - wszystkie dynamiczne, z werwą, nieraz z humorem i nieokiełznaną fantazją. Kiedy zapadnie mrok to zbiór opowiadań, które mienią się jak żagwie w ognisku. Niespokojne duchy, które chcą być gdzieś indziej, postacie wyjęte spod prawa, zapachy wywołujące dreszcze, ukłucia ironii, motywy fantastyczne - to wszystko, co sprawiło, że Cabré stał się jednym z najważniejszych pisarzy europejskich. Jaume Cabré stworzył szkatułkową książkę, w której nie ma zbędnego słowa. To zbiór opowiadań naznaczonych mrokiem i gniewem, ale także ironią, fantazją i zabawą.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia dla Dorosłych BB
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3/Wyp. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Podróż zimowa / Jaume Cabré ; przełożyła z języka katalońskiego Anna Sawicka. - Wydanie 1. - Warszawa : Wydawnictwo Marginesy, 2018. - 294, [10] stron : ilustracje ; 24 cm.
Płatny morderca na tropie płatnego mordercy, na którego życie także ktoś nastaje. Szemrany szlifierz diamentów z Amsterdamu, który próbuje wkraść się w łaski łódzkiego jubilera. Człowiek, którego kaszel niesie śmierć. Pianista, który podczas recitalu widzi w pierwszym rzędzie Franza Schuberta, choć ten nie żyje od 150 lat. Kataloński organmistrz surowo ukarany za zbrodnię, przy której nawet nie był obecny. To ledwie garstka bohaterów, których Jaume Cabré wyprawił w podróż. Kataloński mistrz zwodzi i bawi się z czytelnikiem – na poważnie, z przymrużeniem oka, rubasznie. Miesza plany czasowe i wątki. Prowokuje: na przykład, czy J.S. Bach był twórcą muzyki dodekafonicznej albo czy istnieje najbardziej przesłodzony kawałek? Prowadzi wyrafinowaną grę. Podsuwa fałszywe tropy, fałszywe cytaty, z nonszalancją powołuje się na nieistniejące autorytety, z premedytacją myli rzeczywistość z fikcją.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia dla Dorosłych BB
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3/Wyp. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Spaleni w ogniu / Jaume Cabre ; przełożyła z języka katalońskiego Anna Sawicka. - Wydanie pierwsze. - Warszawa : Marginesy, 2023. - 188, [4] strony ; 21 cm.
Barcelończyk Ismael nie miał łatwego dzieciństwa, ale udało mu się zdobyć wykształcenie i podjąć pracę jako nauczyciel języka i literatury. Pewnego dnia, szukając guzików, zagląda do pasmanterii, gdzie natyka się na koleżankę z dzieciństwa. Powoli zaczyna rozwijać się między nimi uczucie. Jednak przypadkowe spotkanie ze znajomym ze szkoły wywraca życie Ismaela do góry nogami. Budzi się on w podejrzanym szpitalu i nie wie, kim są dziwni lekarze ani jak sam ma na imię. Jedynie odzyskanie pamięci pozwoli mu zrozumieć, w jakich opałach się znalazł, ale okaże się to niezwykle trudnym zadaniem.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia dla Dorosłych BB
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3/Wyp. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Tytuł oryginału: La plaça del Diamant.
Rok 1930, Barcelona. Piękna Natalia zostaje poproszona do tańca przez Quimeta. Pewny siebie młodzieniec oświadcza, że w ciągu roku się z nią ożeni. I dopina swego. Nazywa ją czule Colometą – Gołąbką – i kocha dziwną, egoistyczną miłością. Tymczasem przyszłość w pochłoniętej wojną Hiszpanii staje się coraz bardziej niepewna. Zaborczy i nieco dziecinny Quimet wpada na coraz to nowe pomysły zarobkowania, aż w końcu zaczyna hodować gołębie. Kiedy biznes upada, wyrusza na front. Natalia z dwójką dzieci stara się przeżyć. Haruje dzień i noc i powoli traci wiarę w lepsze jutro. Szczęście się jednak do niej uśmiechnie. Diamentowy plac to pięknie napisana powieść o bohaterstwie, za które nie otrzymuje się laurów. Opowieść o wielkich marzeniach i równie wielkich rozczarowaniach. Miłość jest tu zapomnianym skarbem odkrytym po latach bólu i przemocy. Rodoreda w pozbawiony sentymentalizmu sposób przedstawia życie zwykłych ludzi, którzy znaleźli się w niezwykłej sytuacji. Opowiada o miłości codziennej, trudnej, a czasem niemożliwie wręcz wymagającej. Takiej, która zdarza się najczęściej. Nowy przekład Anny Sawickiej – tym razem z języka oryginału – wydobywa całe piękno tej prozy. Można do tej książki podejść jako do jednego z najważniejszych dzieł katalońskiej literatury XX wieku i przeczytać ją w skądinąd słusznym założeniu, że klasyków różnych narodów znać warto, ale chyba jednak lepiej spojrzeć na Diamentowy plac jak na po prostu znakomitą i świeżą powieść: to historia dziewczyny, która staje się kobietą, opowieść o życiu prostym, pełnym bólu, ale i radości czasem trochę też. Dokonany z oryginału przekład Anny Sawickiej wydobywa z prozy Merce Rodoredy jej charakterystyczny ton: subtelny, rzeczowy, bez wielkich słów i wykrzykników, jakby to wszystko zostało opowiedziane półszeptem. Tomasz Pindel
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia dla Dorosłych BB
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3/Wyp. (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej